2024年
傅雷翻译出版奖
获奖者揭晓

社科类

弗朗索瓦丝· 拉沃卡 著

《事实与虚构:论边界》

曹丹红 译

华东师范大学出版社

文学类

埃梅·塞泽尔 著

《还乡笔记》

施雪莹 译

人民文学出版社 / 上海九久读书人文化实业有限公司

新人奖

克劳德·德·塞瑟尔 著

《法兰西君主制度》

董子云 译

商务印书馆

社科类

弗朗索瓦丝· 拉沃卡 著

《事实与虚构:论边界》

曹丹红 译

华东师范大学出版社

文学类

埃梅·塞泽尔 著

《还乡笔记》

施雪莹 译

人民文学出版社 / 上海九久读书人文化实业有限公司

新人奖

克劳德·德·塞瑟尔 著

《法兰西君主制度》

董子云 译

商务印书馆

傅雷奖

傅雷翻译出版奖

傅雷翻译出版奖由法国驻华大使馆于2009年设立,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译和传播。傅雷先生(1908-1966)曾翻译过巴尔扎克、伏尔泰和罗曼·罗兰的著作,该奖因纪念这位伟大的翻译家而得名

每年,傅雷奖评选出两部译自法语的最佳中文译作。

傅雷奖

活动回顾

2023傅雷奖

评委会 & 初选

(Fr) Prix Fu Lei 2023

(Fr) Conférence de presse à Pékin

傅雷翻译出版奖得到 两位诺贝尔文学奖得主支持

“对我来说,傅雷翻译出版奖非常重要。翻译是一项非常重要的工作。如果没有翻译,我们就像是瞎子或聋子一样。 如果文化之间没有交流,也许我们只知道自己的村庄或自己的城市。”

勒克莱齐奥

“翻译的工作特别重要,我之所以获得诺奖,离不开各国翻译者的创造性工作。
有时候,翻译比原创还要艰苦。”

莫言